martes, 27 de agosto de 2013

Análisis de cuento



Revisado enero 2022 
Revisado febrero de 2020

¿Qué es un cuento?
Un cuento es una narración breve. Se enfoca en una trama o un solo conflicto. El cuento  debe tener pocos personajes, ocurrir en un ambiente limitado  (una tarde,  una hora o unos días en la vida del protagonista) y provocar  sorpresa o impresión al lector.  Puede narrar  hechos reales o ficticios o mezclar  ambos.  El cuento es antiquísimo, nace en la India con el libro Las mil y una noches - Anónimo.
En el idioma español, uno de los primeros libros de cuentos más importantes es “El conde Lucanor” (1335) escrito por Don Juan Manuel.
Tipos de cuentos:
1-Fábula : cuento infantil con una intención moralizante.
2-El cuento moderno: de corte realista : social, psicológico, histórico, cultural.
3- De corte fantasioso : Ciencia ficción.
 4-El fantástico El realismo mágico
 Para  análisis y comprensión del cuento:
 I-Conocer  datos sobre el autor y su vida.
  1-Título- simbólico, literal.
 2- Asunto – ¿De qué trata el cuento?
 3- Tema – idea, cosa, persona u objeto predominante y alrededor de cual giran los demás asuntos. Puede ser más de uno. Hay un tema que predomina sonbre los demás, otros que se tratan  poco.
II-_Caracterización de los personajes – modo que se presenta a los personajes del cuento:
1- Caracterización directa : cuando es por  descripción del autor.
2- Caracterización indirecta : se presentan por lo que dicen o hacen.
  3-Se presentan los personajes: descripción, narración, monólogo y diálogo.
III- Para analizar un cuento: ambiente (lugar, como campo, pueblo, ciudad,un Castillo) y  atmósfera (alegría, tristeza, tragedia).,
 Presentación del ambiente; forma directa – el autor da la información forma indirecta – se sabe el ambiente por  datos que se encuentran en el cuento.
IV-La  trama – cadena de sucesos que ocurren en el cuento.
1-Clases de trama: externa o interna.
    a-Trama externa – sucesos ocurren en la realidad.
    b-Trama interna – sucesos ocurren sólo en la mente del personaje.
V-Punto de vista – quien narra lo que sucede en el cuento:
1- Autor omnisciente – narra en tercera persona (como la voz de Dios, todo lo sabe).
2-Algún personaje –  puede narrar en primera, segunda o tercera persona.
VI-Tono – puede ser familiar, humorístico, irónico, triste, filosófico, religioso, social, serio.
VII-Opinión del lector sobre el cuento.




martes, 20 de agosto de 2013

Redactar curriculum vitae

  Redactar currículum vitae

1. Papel blanco o color claro, de calidad, sin adornos.
2. Una hoja, como mucho, dos.
3. Impreso o mecanografiado, evite escribir su CV a mano, excepto si la empresa que selecciona     lo exige así. 
4. No escriba fecha de redacción.
5. No  adjuntar ningún documento acreditativo, excepto si son solicitados.
6. No  enviar  fotocopias del original.
7. Nunca  haga una portada.
8. Debe transmitir visualmente claridad y profesionalidad (papel blanco, frases cortas, letras mayúsculas y con formato estándar, elegante y sencillo; destacar con negrita  información que desee destacar.
9.  Utilizar verbos de acción.
10. No  usar recursos decorativos como colores o párrafos muy amplios.
11. Sea honesto en el contenido, explique lo mejor de sí mismo.
12. Revise la ortografía. Use diferentes sinónimos para evitar repeticiones o dar  sensación de poca riqueza de vocabulario y por lo tanto, poca capacidad de fluidez verbal. No use abreviaciones, excepto si son los consensuados en nuestro idioma (por ejemplo: Avda. – avenida Cl- calle...)
13. Estructura el currículum vitae en función de lo que consideras son tus puntos fuertes para ese puesto: (Habilidades y logros primero, o bien experiencia en varios puestos similares, e incluso si un requisito esencial es cierto título académico, puede escribirlo antes que la experiencia). No olvide que es un "traje a medida del puesto que quiere conseguir", no la historia completa de su vida.
14. Redacte de forma inversa cronológicamente la experiencia y formación que considere  adecuadas para el puesto de trabajo.
15.   Destaque siempre cómo ha solucionado  problemas.
16. Explique sus habilidades, su contribución, logros y mejoras conseguidas en lugares de estudio o trabajo.
Recuerde:
- No escriba el título (ya sabemos que es un currículum vitae).
- No redacte objetivos económicos en el currículum vitae.
- Las razones de no estar trabajando la explicará en la entrevista. 
- Fotografía: solo si se  la piden.
- Use un vocabulario general, no técnico ni  palabras coloquiales o jergas.
- No escriba referencias en el C V. Escriba: referencias disponibles al ser solicitadas.

jueves, 15 de agosto de 2013

El español (segunda lengua más aprendida en el mundo). La primera es el chino mandarín.



El español
El español nace del indoeuropeo, una lengua hablada por una tribu europea desaparecida al dispersarse. Del indoeuropeo se derivan distintas lenguas europeas (con excepción del vasco, el indostaní, el persa moderno y el búlgaro).
Dentro de la familia indoeuropea los especialistas han agrupado:
1. Lenguas célticas: galés (lrlanda), gaélico (Irlanda y Escocia), bretón (Francia).
2. Lenguas germánicas: inglés, sueco, alemán, holandés, danés e irlandés.
3. Lenguas romances o neolatinas: español, francés, italiano, gallego, portugués, catalán, sardo, retorromano, rumano, provenzal y dalmático.
4. Lenguas eslavas: ruso, búlgaro, servo-croata, ucraní, eslovaco, esloveno, polaco y checo.
5. Lenguas indoiránicas: persa moderno (Irán), indostaní (India y Pakistán), hindi y urdu.
Breves datos históricos:
Alrededor de unos 3,000 años a. C. llegan a la Península Ibérica (compartida por España y Portugal) los iberos, cultura de origen africano que se mezcla con los que habitaban allí.
La influencia de la cultura romana, después, fue la mayor, la que dejó en España el latín vulgar, que con la caída del Imperio Romano (por invasiones germánicas) sufrió un proceso de cambio en el que a largo plazo nacieron las lenguas romances modernas.
Después de los romanos, la Península Ibérica fue invadida por los musulmanes, quienes tras casi ocho siglos fueron expulsados y la Península queda dividida en dos: España y Portugal.
La mayor influencia al español es del latín y en segunda instancia del árabe (unas cuatro mil palabras).
Durante el reinado de Alfonso X El Sabio el castellano adquiere rango de “lengua oficial del reino”. Adquiere influencias francesas y latinas. A fines del Siglo XV Antonio de Nebrija escribe la Gramática castellana. En el Siglo XVI el castellano adquiere categoría de idioma nacional al transformarse en “lengua española”. Escritores como Garcilaso, Santa Teresa de Ávila (*NOTA: visitamos el 27 de junio con la Dra. Cruz y la Dra. Martín el convento en Ávila), de San Juan de la Cruz, Fray Luis de León y Herrera consagran nuestra lengua.
Con la obra cumbre de la lengua española, en 1605, se ratifica el uso correcto del idioma: Don Miguel de Cervantes escribe Don Quijote de la Mancha.
En el Siglo XVII (Siglo de Oro) autores como Quevedo, Lope de Vega, Góngora, Gracián y Calderón de la Barca logran el mayor esplendor de nuestra lengua. (* NOTA: visitamos el 22 de junio el “Barrio de las Letras” y la plaza de Sta. Ana con la Dra.Cruz y la Dra. Martín).
En 1492, al concluir “La Reconquista’’ y lanzarse España a su expansión hacia América, cubre con su cultura (que incluye su lengua) al continente que le brinda la oportunidad de simbiosis entre el español y las lenguas indígenas. Predomina la lengua de los conquistadores y queda enriquecida.
Los que vivimos en América hablamos español de forma variada y conservando todos los rasgos idiomáticos comunes que nos permiten comunicarnos en una misma lengua… cada país y/o región con su propia “habla”. Existe aquí una gran “comunidad de ingenio lingüístico”. Conservamos las esencias latinas.

Resumen histórico:
Paleolítico:
3000 a. C. – iberos CELTÍBEROS
1100 a.C. - fenicios (cartagineses) _ CELTÍBEROS
1000 a.C. – celtas 
__CELTÍBEROS
218 a.C. - romanos (latín vulgar)
414-711 d. C.- (época gótica) - invasiones germánicas (visigodos)
711-1140 - (época leonesa) - invasiones árabes, guerra de La Reconquista (718-1492)
1140-1600 (época castellana): Independencia de Castilla.
Los cristianos avanzan hacia el sur, van desapareciendo los dialectos mozárabes.
Primeros textos literarios en castellano (jarchas, Cantar del Mío Cid, 1140).
Reinado de Alfonso X El Sabio (1252-1284).
El castellano es elevado al rango de lengua oficial.
1479: unión política de Castilla y Aragón.
Expansión del castellano a otras regiones de la Península: Cataluña, Valencia, Baleares y Navarra. Se logra la unidad lingüística española.
1492: fin de “La Reconquista”; descubrimiento de América; Antonio de Nebrija publica la primera Gramática Castellana.

martes, 13 de agosto de 2013

Somos modelos de expresión

Revisado enero 2022

¡Somos modelos de expresión!


I- Digamos                                 En vez de

 váyanse                                   váyansen  
 fuiste                                       fuistes
 haya                                        haiga
 a base de                                en base a
 íbamos                                    íbanos
 comíamos                               comíanos
 me dí cuenta                           me dí de cuenta
 hubo                                       hubieron
 tiene sentido                            hace sentido
concienciar                              concientizar

II- La tercera persona plural no lleva "n" final:

déjenlo                                  no  "déjenlon"
cómanselo                             no  "cómanselon"
siéntense                                no  "siéntensen"
escúchenme                           no  "escúchenmen"
píntenlo                                 no  "píntenlon"
guárdenlo                              no  "guárdenlon"
estúdienselo                           no  "estúdienselon"


III- Nunca pluralizamos la segunda persona singular
 (pretérito perfecto simple):

acertaste                               no "acertastes"
agradeciste                            no "agradecistes"
anunciaste                             no "anunciastes"
averiguaste                            no "averiguastes"
causaste                                no "causastes"

IV- Primera persona plural (pretérito imperfecto):

estábamos                         no ''estábanos"
comíamos                          no "comíanos"
cantábamos                       no "cantábanos"
decíamos                           no "decíanos"

V-¡Nunca diga "haiga"! Ejemplos:

Se dice haya:
Mejor es que haya algo más.
No es  lo que haya dicho, fíjate cómo lo ha explicado.
Para que él se haya molestado...
¡Me alegro de que se haya divertido en la playa!
¡Consíganme de lo que haya!

VI- Para recordar... sobre  los verbos "recordar" y "acordar":

* Acordarse- es reflexivo, rige la preposición "de" y la forma complementaria
de pronombre personal que corresponda.

 Por ejemplo: Me acuerdo del premio que ganaste hace unos años.

*Recordar es un verbo transitivo en el que NO rige  preposición a menos
que el complemento directo necesite la preposición "a" como en este ejemplo:
Vamos a recordar tranquilamente.

La equivocación frecuente es al usar  "recordar" como reflexivo: "No me
recuerdo de la noche de anoche". La forma correcta es "No recuerdo la
noche de anoche".O cambiar el verbo: "No me acuerdo de la noche de anoche".

Son verbos que en ciertos aspectos son sinónimos pero no tienen la misma
estructura y sus significados tienen variados matices. Veamos:

Recuerda que en el diccionario de la Real Academia de la Lengua española
encontramos que: "recordar" es traer algo a la memoria y se conjuga como el
verbo "contar".

Y sobre "acordar": determinar o resolver de común acuerdo (" Hemos
acordado pagar"), traer algo a la memoria de otra persona ("Acuérdate de
lo que dijmos").


Sobre "hubieron":

"haber" en su forma "hubieron"  sí se usaba antiguamente:
"Y cuando hubieron visto todo el terreno, decidieron que al comprar, hacían
un buen negocio".¡No estaban usando un plural! Era auxiliar del pretérito
indefinido del modo indicativo: hube, hubiste, hubo,
hubimos, hubieron. ¡Pero ya no se usa en  nuestra  habla actual! Por lo tanto,
es mejor ni siquera pensar en que una vez se usó, no "metemos la pata" y nos
quedamos con el uso correcto: el  impersonal hubo.
Siempre diremos: "hubo muchos heridos'', "hubo discusiones de todo tipo",
hubo, hubo, hubo. Jamás pluralizar el "hubo" con el siempre mal parado "hubieron"
por más cosas en plural que estemos nombrando.


 Vigilemos nuestras expresiones:

Incorrectas                  Correctas
tirarse en el suelo         ---tirarse al suelo
sentarse en la mesa      ---sentarse a la mesa (a comer)
objetivos a evaluar       ---objetivos para evaluar
asuntos a tratar           --- asuntos que se han de tratar
deber de                     ---deber (es obligación)
deber                         --- deber de (conjetura, ejemplo "Juana tiene el deber de escuchar.")
el presupuesto para salud  ---el presupuesto de salud
el cuadro en la página X    --- el cuadro de la página X
esperar por alguien            --- esperar a alguien
pagar por algo                   --- pagar algo










Influencia del inglés en el español de Puerto Rico

    Revisado febrero de 20120


    Debido a la influencia del inglés en el español de Puerto Rico,
se suavizan sonidos. Un ejemplo es la "R".
Empeora cuando el sonido es "RR". Por eso escuchamos bromas
como:  "Los puertorriqueños hablan español como los chinos,
("maltes" en lugar de "martes", "velde" por "verde", "amol" por
"amor")".
   También ocurre que hemos traducido literalmente  algunas
palabras y frases del  inglés como el notable  "me realizo"
o "eso no hace sentido". En inglés "if you realice"
quiere decir que te diste cuenta o te percataste de algo...
por lo tanto en español es incorrecto decir "me realicé" o
"realicé lo enamorada que estaba". "Realizar" en español es
"llevar a cabo", hacer algo. "Realicé" el trabajo es haberlo hecho.
     Si una persona se percata de algo, en español no "se realiza".
En inglés algo que no tiene sentido  es "dont make sense".
En español, sencillamente, no "tiene sentido".
   Para estas y otras dudas recomiendo verificar (de Luis López Nieves)
el "Glosario de dudas y dificultades" incluido en este "Blog".
Con mucho cariño para mis hermanos puertorriqueños, quienes,
contrario a la opinión de algunos hispano parlantes, hablamos más
que  bien nuestro español. Si ellos hubiesen vivido nuestra situación
histórico política... podrían opinar. Mientras tanto, hablamos español e
inglés... y nos ocupamos de mejorar en ambos idiomas.

Reflexión- aprender idiomas

Revisado enero 2022

Revisado febrero de 2020

Reflexión

     Podemos y debemos aprender otros idiomas, mientras más, mejor. El nuestro

 debemos enaltecerlo. En la comunicación oral y escrita. Nuestra lengua materna

es herramienta de aprendizaje y de comunicación social. Nuestro desarrollo con

respecto a nuestra identidad cultural debe afianzarse con raíces fuertes para tener

 una  autoestima adecuada y manifestar la dignidad de nuestro pueblo. La lengua

 permite al individuo configurar mentalmente el mundo que le rodea, desde ella

organizamos nuestras ideas y nos posibilitamos para actuar. La competencia

 lingüísticaes la que nos permite desarrollarnos como seres reflexivos,

analíticos y pensantes.

El lenguaje es una capacidad única del ser humano y tiene que ser significativa.

El sentido de trascendencia y espiritualidad que obtenemos con la reflexión y la

 introspección lo obtenemos en la interacción comunicativa con otras personas.

Y lo logramos gracias al el idioma en que reímos, lloramos,

rezamos nos enamoramos, aprendemos...

Verbo - Haber

Revisado enero 2022


Revisado febrero de 2020

Lenguaje- capacidad del hombre (ser humano) para comunicarse.

Lengua- sistema de  signos, comunicación verbal (idioma)

Habla -la forma, manera, uso que se hace de la lengua o idioma

Dialecto- variedad de una lengua, puede ser por regiones, estratos sociales, edades...

Jerga-. uso especial de la lengua que usan entre sí personas de diferentes grupos sociales,  oficios o profesiones.  ( Un grupo de personas hablando de "mis pacientes, diabetes, migraña", por ejemplo,  serán médicos. Si se oyen palabras como "mis estudiantes, estándares, objetivos, planes diarios, serán maestros)  


Verbo- haber (Más información en el Diccionario panhispánico de dudas, s/v haber, 4).

Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas.
  
Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular (que en el presente de indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque). En estos casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el sujeto (los verbos impersonales carecen de sujeto), sino el complemento directo. En consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento directo. Así, oraciones como Habían muchas personas en la sala, Han habido algunas quejas o Hubieron problemas para entrar al concierto son incorrectas; debe decirse Había muchas personas en la sala, Ha habido algunas quejas, Hubo problemas para entrar al concierto.

    "Hubieron"

  La forma verbal hubieron es la que corresponde a la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo del verbo haber: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron.

  USOS CORRECTOS:

  Esta forma verbal se emplea, correctamente, en los casos siguientes:

Para formar, seguida del participio del verbo que se está conjugando, la tercera persona del plural del tiempo compuesto denominado pretérito anterior o antepretérito de indicativo: hubieron terminado, hubieron comido, hubieron salido. Este tiempo indica que la acción denotada por el verbo ha ocurrido en un momento inmediatamente anterior al de otra acción sucedida también en el pasado: Cuando todos hubieron terminado, se marcharon a sus casas; Apenas hubieron traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe. En el uso actual, este tiempo verbal aparece siempre precedido de nexos como cuando, tan pronto como, una vez que, después (de) que, hasta que, luego que, así que, no bien, apenas. Prácticamente no se emplea en la lengua oral y es hoy raro también en la escrita, pues en su lugar suele usarse, bien el pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo (Cuando todos terminaron, se marcharon a sus casas), bien el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito de indicativo (Apenas habían traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe).

Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal haber de + infinitivo, que denota obligación o necesidad y equivale a la más usual hoy tener que + infinitivo: El director y su equipo hubieron de recorrer muchos lugares antes de encontrar los exteriores apropiados para la película.

  USO INCORRECTO:

No se considera correcto el uso de la forma hubieron cuando el verbo haber se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, pues con este valor haber es impersonal y, como tal, carece de sujeto (el elemento nominal que aparece junto al verbo es el complemento directo) y se usa solo en tercera persona del singular. Son, pues, incorrectas oraciones como Hubieron muchos voluntarios para realizar esa misión o No hubieron problemas para entrar al concierto; debe decirse Hubo muchos voluntarios para realizar esa misión o No hubo problemas para entrar al concierto.

 "Habemos"

 USOS INCORRECTOS:
   
  En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en el habla culta; así, no debe decirse Habemos visto a tu hermano, sino Hemos visto a tu hermano.
   También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de ‘somos o estamos’, puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del singular: Hay pocos solteros en el pueblo; Había tres personas en la habitación. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el verbo haber en primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular, recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos: Habemos pocos solteros en el pueblo, Habemos tres personas en la habitación; debe decirse Somos pocos solteros en el pueblo, Estamos tres personas en la habitación.

 


  USO CORRECTO:
    
 *Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o tratar con ella a la fuerza’): Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino despiadado.

miércoles, 7 de agosto de 2013

Novedades de la última edición de la "Ortografía de la lengua española"

Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010):

Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario
  Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a las veintisiete letras siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

  La eliminación de los dígrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone, en modo alguno, que desaparezcan del sistema gráfico del español. Estos signos dobles seguirán utilizándose como hasta ahora en la escritura de las palabras españolas. La novedad consiste, simplemente, en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.

  Al tratarse de combinaciones de dos letras, las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. La decisión de adoptar el orden alfabético latino universal se tomó en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, y viene aplicándose desde entonces en todas las obras académicas.

II- Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario
  Algunas de las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia en diferentes zonas del ámbito hispánico. La nueva edición de la ortografía, sin ánimo de interferir en la libertad de cada hablante o país de seguir utilizando el nombre al que esté habituado, pretende promover hacia el futuro un proceso de convergencia en la manera de referirse a las letras del abecedario, razón por la que recomienda, para cada una de ellas, una denominación única común. El nombre común recomendado es el que aparece en la relación siguiente debajo de cada letra.

a, A          b, B           c, C             d, D,     e, E    f, F.   g, G    h, H    i, I
a                       b.          Ce           D               E               efe          Ge               hache       i

j, J           k, K          l, L            m, M           n, N                 ñ, Ñ   o, O    p, P           q, Q
jota    ka            ele             eme      ene                 eñe  o.             pe                       cu

r, R    s, S           t, T.    u,       U      v, V    w, W             x, X       y, Y      z, Z
erre    ese.            te              u          uve         uve doble           equis             ye   zeta

  La recomendación de utilizar un solo nombre para cada letra no implica, en modo alguno, que se consideren incorrectas las variantes denominativas con vigencia en el uso que presentan algunas de ellas, y que a continuación se comentan:
 La letra v tiene dos nombres: uve y ve. El nombre uve es el único empleado en España, pero también es conocido y usado en buena parte de América, donde, no obstante, está más extendido el nombre ve. Los hispanohablantes que utilizan el nombre "ve" suelen acompañarlo de los adjetivos "corta", "chica", "chiquita", "pequeña" o "baja", para poder distinguir en la lengua oral el nombre de esta letra del de la letra  b" (be), que se pronuncia exactamente igual. El hecho de que el nombre "uve" se distinga sin necesidad de añadidos del nombre de la letra "b" justifica su elección como la denominación recomendada para la "v" en todo el ámbito hispánico.
La letra "b"  se denomina simplemente "be" entre aquellos hispanohablantes que utilizan el nombre uve para la letra "v". En cambio, quienes llaman "ve" ("corta", "chica", "chiquita", "pequeña" o "baja") a la "v" utilizan habitualmente para la "b" las denominaciones complejas "be larga"," be grande¡ o ¡be alta", añadiendo en cada caso el adjetivo opuesto al que emplean para referirse a la "v".
La letra "w" presenta también varios nombres: "uve  doble", "ve doble", "doble uve", "doble ve" y "doble u" (este último, calco del inglés "double u"). Se da preferencia a la denominación "uve doble" por ser "uve" el nombre común recomendado para la letra "v" y ser más natural en español la colocación pospuesta de los adjetivos.
La letra" y" se denomina "i griega" o "ye". El nombre "i griega", heredado del latino, es la denominación tradicional y más extendida de esta letra, y refleja su origen y su empleo inicial en préstamos del griego. El nombre "ye" se creó en la segunda mitad del siglo xix por aplicación del patrón denominativo que siguen la mayoría de las consonantes, que consiste en añadir la vocal "e" a la letra correspondiente (be, ce, de, etc.). La elección de "ye" como nombre recomendado para esta letra se justifica por su simplicidad, ya que se diferencia, sin necesidad de especificadores, del nombre de la letra "i",
La letra "i", cuyo nombre es "i", recibe también la denominación de "i latina" para distinguirla de la letra" y" cuando para esta última se emplea la denominación tradicional de " i griega".
  A diferencia de las variantes denominativas que se acaban de exponer, todas ellas válidas, no se consideran hoy aceptables los nombres alternativos que han recibido algunas otras letras en el pasado; así, se aconseja desechar definitivamente el nombre "ere"para la "r", así como las formas "ceta", "ceda" y "zeda"para la "z". Los únicos nombres válidos hoy para estas letras son, respectivamente, "erre" y "zeta".

viernes, 2 de agosto de 2013

 Revisado enero de 2022

Escuela Superior Vocacional Segundo Ruiz Belvis  -  Hormigueros, Puerto Rico -

Español 10 -Prontuario  para décimo grado -

Año escolar 2013-2014. Salón 206 

Pre-requisito- haber completado Escuela Intermedia.   

Objetivos:

Realizar y tabular evaluación diagnóstica para reconocer conocimientos y aplicación de los mismos a nivel de noveno grado, de acuerdo a los estándares del Departamento de Educación de Puerto Rico.
      
    Promover el aprendizaje al brindar al  estudiante diversas oportunidades para demostrar su aprendizaje, siendo coherentes con el currículo y el  proceso de  enseñanza – aprendizaje.

      Desarrollar el pensamiento crítico, creativo y pertinente utilizando  los estándares de contenido, ejecución y  assesments  recomendados por el Departamento de Educación de Puerto Rico.

   Capacitar para adquirir, crear, reflexionar, modificar y  concluir pensamientos  y actitudes al adquirir conocimientos.
   
   Valorar nuestro patrimonio cultural puertorriqueño  por medio del estudio y análisis de nuestra literatura.

    Desarrollar el componente medular: conocimiento, valores, actitudes y virtudes humanas, destrezas y competencias; diversidad cultural, ambiente, estudio, trabajo, tecnología y economía.

   
  Acrecentar todas las destrezas comunicativas (orales y escritas).

   Apoderarse de su lengua como  medio de comunicación ya que comprenderá que será este apoderamiento lo que lo capacitará en el aprendizaje de otras lenguas y de otras  materias.

     Utilizar regularmente (al menos tres veces a la semana) el blog donde la maestra mantiene al día los temas de la clase. Tendrá la dirección del mismo  escrita en la primera página de su libreta. Como prueba de su repaso, el estudiante escribirá un comentario de  al menos una oración en cada ocasión.

Metas:

Determinar el  progreso del estudiante mediante varios criterios:

1. Trabajos en la libreta. (50 puntos) (Suma 100 puntos por semestre, 200 por dos semestres).

2. Assesments  individuales y grupales. Valor asignado, de acuerdo a la destreza. Planeados 10 para cada semestre, para un total de 100 puntos. (Suma 100 por semestre, 200 dos semestres).
                                                          
3-Al menos 4 exámenes escritos u orales, de acuerdo a la capacidad del estudiante, garantizando la oportunidad de estudiantes con necesidades especiales. (50 puntos, acumulará 200 en un semestre ). (400 ambos semestres)

 4. Dos trabajos escritos  de acuerdo a las destrezas alcanzadas y tomando en cuenta las inteligencias múltiples.  (100 puntos por semestre). (200 ambos semestres)

5. Todo estudiante entregará su  primer  trabajo escrito para el primer semestre la cuarta  semana de septiembre (lunes 24- jueves 26) de 2013. Tema y formato será acordado la última semana de agosto 2013.  El estudiante tendrá la oportunidad  de traer su trabajo para revisar el viernes  21 de septiembre. Así se  asegurará de  completar durante los días siguientes, antes de la fecha  final de entrega,  lo que  le falte. El estudiante entregará el trabajo  y firmará una hoja de papel, para que conste. (A menos que otra sea la recomendación de  un maestro de Educación Especial, todo trabajo será realizado en manuscrito. Se evaluará el orden, el cuidado en gramática, en  ortografía y caligrafía además de la página de presentación. El 21 de  febrero de 2014  entregará su primer  trabajo  del segundo semestre.

6. Tema y formato de cada trabajo se acordará entre estudiantes y maestra en el salón de clases y quedará escrito en la libreta.

7. Las asignaciones y pruebas cortas se valorarán de acuerdo a las necesidades y progresos de cada destreza aprendida. Valor aproximado 10 puntos. Diez durante el semestre. Valor- puntos 100. Total dos semestres 200.

 Este documento será revisado ocasionalmente de acuerdo a las necesidades y progresos individuales del estudiante durante del curso académico.  Estará atento al consejo y orientación de sugerencias y métodos de aprendizaje y evaluación de los maestros de Educación especial.   

Total semestral: 600.   Total  de puntos acumulados en el  año escolar – 1,200. 

Materiales: Libreta (sin divisiones).  Libreta de caligrafía. Sobre manila tamaño carta identificado con su nombre, dos apellidos, hora de clase y grupo. Debe contener un papel o tarjeta escrita con su nombre, el de sus padres o tutores, dirección postal y residencial, y dos números de teléfono (de uno de sus padres y de un familiar cercano que no resida con él).

Reglas y procedimientos del salón de clase:

1- Todos los días tiene que traer su libreta con su nombre, identificada para “Español” y su libreta de caligrafía. Sin divisiones.

2- Asistir puntualmente a clase. Respetar modos y modales al estar, entrar y salir del salón.  No se permite utilizar lenguaje vulgar. El respeto es para todos, incluyendo sus compañeros. Si son muy amigos, en el salón deben comportarse sin  excesos de  confianza.Pueden gastarse bromas y jugar en su casa o en otro ambiente apropiado. En clase existe un plan de aprendizaje que debe completarse cada día. Interrumpir con actitudes fuera de lugar es considerado una falta de interés, pérdida de tiempo, de  talento y falta de modales. El estudiante debe  mantener una   conducta que beneficie y no que  perjudique su aprendizaje ni el de sus compañeros. Es  obligación del maestro y es el  derecho de cada estudiante


3-  Hacer asignaciones y entregar trabajos en las fechas indicadas. Tomar todos los exámenes. Sólo se aceptan excusas médicas para cambiar fechas de  trabajos o exámenes. Siempre que se ausente debe traer excusa firmada por sus padres o encargados, y con la firma del maestro del salón hogar. Puede reponer trabajos en los días que el programa escolar programa y acordado con la maestra antes,  en su hora de capacitación profesional (8:00-8:50am).

4- Cuidar y conservar todos los materiales, los pupitres no se escriben. Si quiere escribir, hágalo en su libreta, demostrará lo que sabe y lo que debería saber. Hay varios cestos para basura en el salón, debe utilizarlos para los desperdicios.

5- El uniforme debe utilizarse según las normas de la escuela. Los adornos, también. Usar equipo tecnológico privado en clase es muestra total de falta de interés y educación (teléfonos, por ejemplo). El pasillo es parte del salón de clases, hay áreas recreativas en la escuela para su disfrute en tiempo libre. Tome agua y utilice el baño antes  de entrar a clase.

6- Respete ideas y opiniones. Evite comentarios innecesarios. Si necesita ayuda levante la mano y será atendido tan pronto como sea posible. USTED será tratado con respeto: USTED. Así se dirigirá a todos los componentes de la administración escolar, docentes y  a cualquier otro adulto en la escuela. Es la práctica usual de los modales de la sociedad en las  que desea tener éxito. Así lo practicamos. Acuerdo: Hemos comprendido bien este  prontuario y reglamento y estamos comprometiéndonos a cumplirlo, estudiante y padres o tutores.

 Recordatorio: El rol de los padres en la educación de sus hijos es determinante para el éxito de sus hijos. Aprender es un proceso, necesita tiempo y esfuerzo. Hablar una lengua desde que nacemos no nos hace de ninguna manera expertos en la misma. En la medida  en que una persona domine su idioma será capaz de apropiarse no solo de  otros idiomas, también será capaz de adquirir  muchos otros conocimientos

  


Prontuario de grupos de 11

Escuela Superior Segundo Ruiz Belvis - Hormigueros, Puerto Rico –  Español 11
 Prontuario Grupos 11 (1 crédito)  Requisito- Español 10     Año escolar 2013

Objetivos:

     Realizar y tabular evaluación diagnóstica para reconocer conocimientos y aplicación de los mismos a nivel de noveno grado, de acuerdo a los estándares del Departamento de Educación de Puerto Rico.

     Promover el aprendizaje al brindar al  estudiante diversas oportunidades para demostrar su aprendizaje, siendo coherentes con el currículo y el  proceso de  enseñanza – aprendizaje.

Desarrollar el pensamiento crítico, creativo y pertinente utilizando  los estándares de contenido, ejecución y  assesments  recomendados por el Departamento de Educación de Puerto Rico.
   
    Capacitar para adquirir, crear, reflexionar, modificar y  concluir pensamientos  y actitudes al adquirir conocimientos.
   
  Valorar nuestro patrimonio cultural puertorriqueño  por medio del estudio y análisis de nuestra literatura.

   Desarrollar el componente medular: conocimiento, valores, actitudes y virtudes humanas, destrezas y competencias; diversidad cultural, ambiente, estudio, trabajo, tecnología y economía.

  Acrecentar todas las destrezas comunicativas (orales y escritas).

      Apoderarse de su lengua como  medio de comunicación ya que comprenderá que será este apoderamiento lo que lo capacitará en el aprendizaje de otras lenguas y de otras  materias.

    Utilizar regularmente (al menos tres veces a la semana) el blog donde la maestra mantiene al día los temas de la clase. Tendrá la dirección del mismo  escrita en la primera página de su libreta. Como prueba de su repaso, el estudiante escribirá un comentario de  al menos una oración en cada ocasión.


Metas:

Determinar el  progreso del estudiante mediante varios criterios:

1. Trabajos en la libreta. (50 puntos) (Suma 100 puntos por semestre, 200 por dos semestres).

2. Assesments  individuales y grupales. Valor asignado, de acuerdo a la destreza. Planeados 10 para cada semestre, para un total de 100 puntos. (Suma 100 por semestre, 200 dos semestres).
                                                                    
3. Al menos 4 exámenes escritos u orales, de acuerdo a la capacidad del estudiante, garantizando la oportunidad de estudiantes con necesidades especiales. (50 puntos, acumulará 200 en un semestre ). (400 ambos semestres)

 4. Dos trabajos escritos  de acuerdo a las destrezas alcanzadas y tomando en cuenta las inteligencias múltiples.  (100 puntos por semestre). (200 ambos semestres)

5. Todo estudiante entregará su  trabajo escrito para el primer semestre la cuarta  semana de septiembre (lunes 24- jueves 26) de 2013. Tema y formato será acordado la última semana de agosto 2013.  El estudiante tendrá la oportunidad  de traer su trabajo para revisar el viernes  21 de septiembre. Así se  asegurará de  completar durante los días siguientes, antes de la fecha  final de entrega,  lo que  le falte. El estudiante entregará el trabajo  y firmará una hoja de papel, para que conste. (A menos que otra sea la recomendación de  un maestro de Educación Especial, todo trabajo será realizado en manuscrito. Se evaluará el orden, el cuidado en gramática, en  ortografía y caligrafía además de la página de presentación. El primer trabajo escrito del segundo semestre lo entregará el viernes 7 de febrero.

6. Tema y formato de cada trabajo se acordará entre estudiantes y maestra en el salón de clases y quedará escrito en la libreta.

7. Las asignaciones y pruebas cortas se valorarán de acuerdo a las necesidades y progresos de cada destreza aprendida. Valor aproximado 10 puntos. Diez durante el semestre. Valor- puntos 100. Total dos semestres 200.

Este documento será revisado ocasionalmente de acuerdo a las necesidades y progresos individuales del estudiante durante del curso académico.  Estará atento al consejo y orientación de sugerencias y métodos de aprendizaje y evaluación de los maestros de Educación especial.   

Total semestral: 600.   Total  de puntos acumulados en el  año escolar – 1,200. 
Materiales: Libreta (sin divisiones).  Libreta de caligrafía. Sobre manila tamaño carta identificado con su nombre, dos apellidos, hora de clase y grupo. Debe contener un papel o tarjeta escrita con su nombre, el de sus padres o tutores, dirección postal y residencial, y dos números de teléfono (de uno de sus padres y de un familiar cercano que no resida con él).

Reglas y procedimientos del salón de clase:

1- Todos los días tiene que traer su libreta con su nombre, identificada para “Español” y su libreta de caligrafía. Sin divisiones.

2- Asistir puntualmente a clase. Respetar modos y modales al estar, entrar y salir del salón.  No se permite utilizar lenguaje vulgar. El respeto es para todos, incluyendo sus compañeros. Si son muy amigos, en el salón deben comportarse sin  excesos de  confianza. Pueden gastarse bromsa y jugar en su casa o en otro ambiente. En clase existe un plan de aprendizaje que debe completarse cada día. Interrumpir con actitudes fuera de lugar es considerado una falta de interés, pérdida de tiempo, de  talento y falta de modales. El estudiante debe  mantener una   conducta que beneficie y no que  perjudique su aprendizaje ni el de sus compañeros. Es  obligación del maestro y es el  derecho de cada estudiante

3-  Hacer asignaciones y entregar trabajos en las fechas indicadas. Tomar todos los exámenes. Sólo se aceptan excusas médicas para cambiar fechas de  trabajos o exámenes. Siempre que se ausente debe traer excusa firmada por sus padres o encargados, y con la firma del maestro del salón hogar. Puede reponer trabajos en los días que el programa escolar programa y acordado con la maestra antes,  en su hora de capacitación profesional (8:00-8:50am).

4- Cuidar y conservar todos los materiales, los pupitres no se escriben. Si quiere escribir, hágalo en su libreta, demostrará lo que sabe y lo que debería saber. Hay varios cestos para basura en el salón, debe utilizarlos para los desperdicios.

5- El uniforme debe utilizarse según las normas de la escuela. Los adornos, también. Usar equipo tecnológico privado en clase es muestra total de falta de interés y educación (teléfonos, por ejemplo). El pasillo es parte del salón de clases, hay áreas recreativas en la escuela para su disfrute en tiempo libre. Tome agua y utilice el baño antes  de entrar a clase.

6- Respete ideas y opiniones. Evite comentarios innecesarios. Si necesita ayuda levante la mano y será atendido tan pronto como sea posible. USTED será tratado con respeto: USTED. Así se dirigirá a todos los componentes de la administración escolar, docentes y  a cualquier otro adulto en la escuela. Es la práctica usual de los modales de la sociedad en las  que desea tener éxito. Así lo practicamos. Acuerdo: Hemos comprendido bien este  prontuario y reglamento y estamos comprometiéndonos a cumplirlo, estudiante y padres o tutores.

 Recordatorio: El rol de los padres en la educación de sus hijos es determinante para el éxito de sus hijos. Aprender es un proceso, necesita tiempo y esfuerzo. Hablar una lengua desde que nacemos no nos hace de ninguna manera expertos en la misma. En la medida  en que una persona domine su idioma será capaz de apropiarse no solo de  otros idiomas, también será capaz de adquirir   cualquier conicimiento que se proponga